幫助

如何使用文案和海報(bào)抓住用戶的心理

2019-11-15 08:39 運(yùn)營(yíng)文檔 209

1

“咨詢量高達(dá)5萬(wàn)+的xx常見(jiàn)問(wèn)題TOP5,這些常識(shí)又易被誤解的問(wèn)題,你一定要掌握!”

這是今天一個(gè)組員想出來(lái)的一個(gè)文案,我不是很滿意。

然后我在前面加了一段話“xxx用戶必看的五個(gè)問(wèn)題”,讓她再優(yōu)化下后面的文字。

她這段文案中是有一些瑕疵的,我以反問(wèn)的方式來(lái)和她產(chǎn)生對(duì)話,是希望能夠引導(dǎo)她去思考。

我說(shuō):咨詢量達(dá)到5萬(wàn),這個(gè)高不高(其實(shí)是瀏覽量)?

她說(shuō):非常高啊。

我說(shuō):那你思考下,咨詢量達(dá)到五萬(wàn)意味著什么?

雖然她沒(méi)想出來(lái),但好歹會(huì)順著我提出來(lái)的問(wèn)題去思考。

我接著說(shuō):是不是意味著,這些問(wèn)題都是用戶非常關(guān)心的問(wèn)題?

她說(shuō):嗯。

我說(shuō):在文案中體現(xiàn)出來(lái)。

她說(shuō):這個(gè)沒(méi)必要吧,我們都已經(jīng)表明了5萬(wàn)的咨詢量了,他們肯定能夠知道。

我說(shuō):雖然我們文案中提到了咨詢量5萬(wàn),但我們并沒(méi)有體現(xiàn)出這些問(wèn)題是他們必須要去關(guān)心的問(wèn)題,5萬(wàn)這個(gè)詞比較寬泛。我們要明確告訴用戶,這些問(wèn)題是他們關(guān)心的問(wèn)題,這樣才能夠最大化回流效果。

最后她還要犟,我說(shuō):聽(tīng)我的,加上去,沒(méi)問(wèn)題。

最后我稍微琢磨了下對(duì)話之間她的情緒,我發(fā)現(xiàn)她比較排斥類似這種“必看”的字眼。

我為什么要用“必看”這兩個(gè)字?

因?yàn)?萬(wàn)的瀏覽量(次數(shù))真的是非常高了,起碼也是將近萬(wàn)人瀏覽了,基于這一點(diǎn),我覺(jué)得是可以加這個(gè)的。

咨詢量多少多少,這只是一個(gè)數(shù)據(jù),不論這個(gè)數(shù)據(jù)多大,也僅僅是告訴用戶:這東西很厲害;但是不夠精準(zhǔn),僅僅只有數(shù)據(jù),吸引力還不是最大化。

我們還應(yīng)該通過(guò)更細(xì)微的地方去吸引用戶,比如還可以告訴用戶:哪些東西是這樣的數(shù)據(jù)。

對(duì)比下場(chǎng)景。

“12小時(shí)總共銷(xiāo)售99999套”VS“12小時(shí)xx手機(jī)總共銷(xiāo)售99999套”

對(duì)此,你的文案應(yīng)該體現(xiàn)哪些?

品類,時(shí)間,套數(shù)+角色代入。

什么是角色代入?

就是把買(mǎi)xx手機(jī)的人給他們塑造一個(gè)角色,比如,數(shù)碼達(dá)人、xx族等。

打造認(rèn)同感一直都是很好用的一招。

打造認(rèn)同感很多情況下是用在營(yíng)銷(xiāo)或運(yùn)營(yíng)活動(dòng)中的,可以結(jié)合自己的產(chǎn)品來(lái)做調(diào)整。但這算是一個(gè)偏向于底層的原則,屬于心理玩法上的東西。人類都是比較喜歡身份認(rèn)同的狀態(tài)的,所以可以好好去研究下。

細(xì)節(jié)見(jiàn)魂——文案

文案一定不要自嗨式地想當(dāng)然,要站在用戶角度去思考,去盡可能尋找平衡點(diǎn),要想方設(shè)法去給用戶說(shuō)清楚這東西是啥。

今天不想說(shuō)太多話,所以就沒(méi)跟那位組員說(shuō)太多的東西,她覺(jué)得這種比較標(biāo)題黨或者比較浮夸。但是她不明白這背后的邏輯,我也并不止一次的在告訴他們一件事情背后的原理和邏輯。這種東西,說(shuō)太多就沒(méi)意思,師父領(lǐng)進(jìn)門(mén),修行在個(gè)人。

我不確定她是否是受到了領(lǐng)導(dǎo)的影響(領(lǐng)導(dǎo)說(shuō),不論誰(shuí)對(duì)給你們安排任務(wù),都要問(wèn)為什么,都要問(wèn)目的和原因),如果她真的受到了影響,那她對(duì)領(lǐng)導(dǎo)的話的理解就有些偏離了初衷;如果沒(méi)有,那就是她本身就在排斥。

我想,你們從我日記中就應(yīng)該能夠看得出,我這人給別人講東西的時(shí)候都是會(huì)盡可能把比較嚴(yán)謹(jǐn)和“高深”的詞給重新組織成大白話,為的就是讓人能夠更好地理解。

我想我說(shuō)的這些東西已經(jīng)很白話了,道理其實(shí)他們有時(shí)候是懂的,就是差兩點(diǎn)東西:一個(gè)是實(shí)際的應(yīng)用,一個(gè)是內(nèi)心不愿意去改變。

02

兩張圖對(duì)比下,之前“免費(fèi)領(lǐng)”那個(gè)位置是一個(gè)大大的“VIP”,后來(lái)修改了海報(bào)。

            <p><br></p> 
            
                       </div>
                             <div   id=

相關(guān)推薦

QQ在線咨詢
AI智能客服 ×